Приложение Маяки Эстонии
9 Мая

Неделя на острове Мяркет - день зеро

Поездка началась по плану. Сегодня проделал маршрут Таллинн-Хельсинки-Турку. Кстати, это второй раз в моей жизни, когда я еду за границу один. А это значит, что познавать непознанное (вроде маршрутов общественного транспорта) пришлось в одиночку.

Как бы то ни было, до Турку я добрался и первым делом заселился в проживание. Моё место ночёвки - однозначно самый интересный момент сегодняшнего дня. Называется этот хостел S/S Bore и фишка его в том, что это корабль.

S/S Bore

В бывших каютах там расположены номера, а в крупных помещениях - два ресторана, баня и музей. Каютки небольшие, плюс-минус такие же, как на паромах, что ходят из Таллина в Стокгольм.

Ну а весь вечер я гулял по портовой зоне Турку, называемой Forum Marinum. Невероятно классное и атмосферное место! Здесь много интересных кораблей, включая два действительно крупных парусника, старый маяк-качели, современный навигационный знак и много-много небольших морских атрибутов на каждом шагу. Даже если отойти от реки Аурайоки, а именно на ней находится этот район, практически перед самым устьем, то и в глубине жилых дворов будут якоря и якорные цепи. Ну или цистерна для газа, как на фото ниже.

Очень умилил меня маленький пассажирский паромчик, ходящий с одного берега реки до другого. Официально заявляю, что это самый маленький паром, что я видел в своей жизни. Кстати, проезд на нём бесплатный, а дорога в один конец занимает чуть больше двух минут.

Так прошёл первый день. Завтра ранняя побудка и некоторое изменение планов.

7 Мая

Мяркет - что и как?

Послезавтра стартует моя главная поездка этого года. Мяркет (Märket) - это малюсенький островок между Аландскими островами и материковой Швецией. Через остров проходит граница между Швецией и Финляндией, причём проложена она максимально замысловато. На острове есть старый каменный и совсем небольшой маяк, построенный финнами и принадлежащий сейчас Финляндии. Он-то и является целью моей поездки.

Остров Мяркет

Как попасть на Мяркет?

Ещё несколько лет назад на маяк могли попасть только граждане Финляндии. Сейчас же есть аж два способа: на часик туристом и на неделю волонтёром. Туристические поездки на остров организует Финское маячное общество (Suomen Majakkaseura), причём лодка отправляется с Аландских островов. Цену точно не помню, что-то в районе двухсот евро и человека. На своём водном транспорте попасть на остров, разумеется, тоже можно.

Но я выбрал другой способ - волонтёрский. Финское маячное общество занимается обслуживанием нескольких маяков и на трёх из них с мая по сентябрь живут и работают волонтёры. Чтобы стать им, необходимо сначала вступить в Общество и заплатить годовой членский взнос в размере 20 евро, а потом заполнить соответствующее ходатайство. Все материалы на финском и иногда шведском языках, надо быть готовым, что все присылаемые инструкции и документы придётся переводить.

Дальше буду писать именно о волонтёрстве на Мяркете, так не знаю, как всё устроено на других маяках. На основе поданных заявлений и выбранных дат, Общество формирует группы от 4 до 6 человек. Моя группа была специфической в том плане, что я не финоговорящий и это надо было учитывать. В моей группе ещё 3 человека, кроме меня, все они говорят по-английски и, что более важно, все уже были волонтёрами на Мяркете. Группе сразу же назначается руководитель и повар. После того, как группа сформирована, каждому её участнику надо заплатить ещё 180 евро, которые пойдут на покупку провизии и оплату парома с материка до Аландских островов.

Что на Мяркете делают волонтёры?

Все ремонтно-хозяйственные работы. А, да, ещё обязательно каждый день писать дневник на сайт Общества. Финское маячное общество достаточно крупная и активная организация и, если я правильно понимаю, дневник волонтёров - это способ отчитаться об активности перед членами и, по возможности, привлечь пожертвования.

Я посмотрел некоторое количество дневников за прошлый год и получил представление о характере работ. Волонтёры мыли окна, чистили печи и дымоходы, возили и укладывали в поленницы дрова, устанавливали ограждения и т.д. Про уборку туалетов и замену резервуаров в дневниках ничего не было, но в присылаемых материалах было отдельно отмечено, что это важный аспект работ. Ещё в задачи волонтёров входит проведение экскурсий для туристов. Для этого присылается сразу готовый план с текстом на трёх языках - финском, шведском и английском.

Наша группа будет второй в этом сезоне. То есть мы поедем сменять тех, кто работал на маяке первыми в этом году после зимы. Думаю, работы будет много, а вот туристов вообще вряд ли увидим, особенно учитывая нетипично холодную и ветреную для мая погоду. Как и в случае с Кери, я буду делать публикации каждый день, рассказывая о быте на этом удивительном острове.

26 Декабря

Книги о Бенгтшере

Так как публикации о маячных книгах у меня совсем вышли из-под контроля, надо что-то с этим делать. Придётся немного переделать старые публикации. Здесь я соберу все книги о финском маяке Бенгтшер (Bengtskär), две из которых будут перемещены из старой публикации.

Но для начала немного подробнее о самом маяке. Сейчас он является очень популярным туристическим объектом. При маяке есть отель на 24 или 25 мест, номера в котором бронируются за месяцы и месяцы вперёд. При этом тридцать лет назад маяк стоял полностью заброшенный. В 1990-х университет Турку, которому принадлежит маяк, решил отреставрировать его. Очень многое для этого сделали Паула и Пер Уилсон. После окончания реставрации они арендовали маяк до 2025 года и уже 23 года живут там и управляют жизнью и работой маяка.

Теперь к книгам, коих далее будет аж четыре. Важным тут считаю уточнить, что все из этих книг я не переводил и мнение моё основано в основном на иллюстрациях. Оцениваю книгу по обложке.

Paula Wilson, Bengtskär: majakka, koti ja taistelutanner (2001)

Paula Wilson "Bengtskär: majakka, koti ja taistelutanner" (2001)

Книга от самой Паулы Уилсон и в ней рассказывается буквально всё, что касается маяка Бенгтшер. Очень подробно расписана реставрация и культурная жизнь маяка в последующее десятилетие. В книге много уникальных архивных снимков и фото из личного архива. Мне запомнилось три кадра с датами, сделанных с одного ракурса, где наглядно видно, как строилась башня в течение нескольких недель. Кстати, маяк был построен достаточно быстро (около 9 месяцев), чем финны очень гордятся. Текст книги только на финском языке.

Эту книгу можно купить на самом маяке за 42€, либо найти в интернете подержанную.

Panu Savolainen, Laura Yli-Seppälä "Bengtskärin majakka. Rakennushistoriaselvitys" (2019)

Panu Savolainen, Laura Yli-Seppälä "Bengtskärin majakka. Rakennushistoriaselvitys" (2019)

Эта книга тоже рассказывает об истории того же самого маяка, но акцентирует внимание на архитектурном аспекте: проектирование и строительство всех построек острова и организация быта тех пяти семей, которые проживали на маяке. Крайне подробно расписаны реставрация и устройство отеля на маяке. Исторических фото не так много, зато всевозможных планов и чертежей в достатке. Например, в конце книги есть планы всех этажей, где подписано что изначально располагалось в помещениях и что там находится сейчас. Текст книги также только на финском языке.

Не знаю, сколько стоит бумажная версия книги, но в электронном виде её можно скачать совершенно бесплатно.

Paula Wilson, Bengtskär 26.7.1941: taistelun muisto elää (2001)

Paula Wilson "Bengtskär 26.7.1941: taistelun muisto elää" (2001)

Ещё одна книга от Паулы Уилсон. Данная книга посвящена небольшому эпизоду истории маяка Бенгтшер - битве за Бенгтшер 1941 года, произошедшей между СССР и Финляндией. Несмотря на малые размеры острова, в сражении за него, как за ключевую точку, участвовало более десятка судов, авиация и свыше сотни солдат. Ход тех событий подробно описан в книге, как на финском, так и на английском языках. Много уникальных фотографий. Интересная книга, но лишь об одном эпизоде истории маяка.

"Bengtskär & Rosala. Food from the Longhouse to the Lighthouse" (2023)

"Bengtskär & Rosala. Food from the Longhouse to the Lighthouse" (2023)

Эта книга совершенно уникальна для моей коллекции, так как это книга кулинарных рецептов. Её редактором является Паула Уилсон. Также в книге фигурируют некоторые представители её потомства.

Книга содержит более 30 рецептов и поделена на две части: Бенгтшер и Росала. Каждая из частей, помимо рецептов, содержит ещё и небольшие исторические статьи. Например, в "Бенгтшеровской части" есть заметки о самом маяке, о маячных фонарях, о смотрителях данного маяка, о школьных буднях детей на этом маяке и т.д. Все тексты представлены на финском, шведском и английском языках. Сами рецепты в этой части имеют сильный уклон в сторону рыбы. Всё это дополняет большое количество отличных фотографий как самих блюд, так и исторических снимков. Кстати, некоторое количество блюд, представленных в книге, подают на ужин на маяке. Например, "жареную рыбу по-архипелагски/по-архипелаговому" - божественной вкусноты блюдо, просто не оторваться!

Также там есть "Знаменитый Бенгтшеровский рыбный суп" (именно так он в книге называется) и буквально вчера мы с супругой его приготовили. Это очень вкусно, ниже переведённый на русский рецепт:

Рецепт "Знаменитого Бенгтшеровского рыбного супа"

Комментарии от меня. Из рецепта не совсем понятно, но суп делается не на рыбном бульоне. Рыба там вообще не варится, а 20 минут томится в уже почти готовом супе. Благодаря этому получается вроде и рыбный суп, но с очень нежным вкусом. Мы из рыбы использовали 2/3 лосось и 1/3 хек.

Ингредиенты:

  • 800г рыбного филе (окунь, судак, сиг или лосось)
  • 1,5л воды
  • 2 ч.ложки морской соли
  • 1/4 ч.ложки молотого чёрного перца
  • 25 горошин душистого перца
  • 1,2кг картофеля
  • 300г моркови
  • 4дл (децилитра) мелко нарезанного репчатого лука
  • 2дл мелко нарезанного укропа, сушёный не подходит
  • 1 ст.ложка лимонного сока
  • 1 ст.ложка сливочного масла
  • 1дл сметаны
  • 1дл сливок

Приготовление:

Налить в 5-литровую кастрюлю 1,5 литра воды. Добавить соль, перец, душистый перец и половину нарезанного укропа. Довести воду до кипения.

Нарезать картофель кубиками 1,5х1,5см и морковь 1х1см. Мелко нарезать репчатый лук. Добавить картофель, морковку и лук в кастрюлю, кипятить 35-40 минут, после чего выключить огонь.

Перелить половину бульона в отдельную миску. Добавить туда сметану, сливки и лимонный сок и взбивать до однородной массы. После этого перелить содержимое миски назад в кастрюлю.

Нарезать рыбное филе кубиками 2х2см и добавить в кастрюлю вместе со сливочным маслом и остатками укропа. Дать потомиться 20 минут, после чего включить огонь. До кипения не доводить, выключить огонь как только появятся первые пузырьки. Суп готов. Перед подачей посолить по вкусу и украсить мелко нарезанным укропом. Приятного аппетита!

Часть посвящённая Росале примерно такая же, но посвящена викингам. Блюда здесь более древние и простые.

По итогу книга получается необязательной для любителей маяков, но лично мне она нравится. На маяке она продаётся за 36€, за такую же цену её можно купить и здесь, но доставка выйдет достаточно дорого.

25 Декабря

Сегодня я расскажу о финском маяке Утё (Utö). О самой поездке на остров почитать можно здесь.

Utö
КатегорияДействующие маяки
Год постройки
нынешней башни
1814
Высота маяка (м)24
Высота фонаря
над уровнем моря (м)
40

Как я уже писал, основным занятием жителей Утё всегда было лоцманское дело, а не рыболовство, как это обычно бывает. По этой причине первые навигационные знаки в виде груд камней появились на острове ещё в XIII веке, а в XVI века там уже имелся маяк в виде корзины для костра, подвешенной на высоком шесте. В начале XVIII века там была учреждена лоцманская служба и в 1724 году было выдвинуто предложение о строительстве нового маяка. Он был построен в 1753 году, по проекту суперинтенданта Карла Хорлемана (Carl Hårleman). Хотя чертежи и предполагали гладкую цилиндрическую башню, каменщики выполнили свою работу достаточно грубо и получившийся результат больше напоминал сохранившийся ныне несветящий знак Lyökin pooki: грубая коническая башня. Внутри башни располагалась винтовая лестница, ведущая в обшитое жестью, 12-угольное деревянное фонарное помещение, где располагались шесть масляных ламп с четырьмя медными отражателями. Также на верхней площадке находился усиленный кран, на котором висела железная корзина, в которой разжигался костёр для подачи дымовых сигналов днём. Вероятно, этим же краном наверх доставлялось топливо для ламп. Это был первый в Финляндии маяк с башней, но он был разрушен в ходе шведско-русской войны 1808-1809 годов.

Примечательно, что одновременно с маяком, был построен каменный жилой дом смотрителя (Stenhuset), который сохранился и по сей день. Он является самым старым зданием на острове и в нём располагается музей.

Маяк Утё

Нынешний маяк был построен в 1814 году, что делает его самым старым действующим ныне маяком Финляндии. Строительные работы велись под руководством начальника лоцманского института Густава Брода (Gustav Brodd). По конструкции это четырёхугольная каменная башня в три этажа, с лантерной из досок. В лантерне стоял аппарат с десятью сальными свечами и отражателем почти трехметрового диаметра, который вручную поворачивался раз в час. К сожалению, с самого начала эксплуатации маяка стало очевидно, что силы света катастрофически не хватает.

В 1818 году осветительное оборудование маяка было обновлено: свечи заменили на лампы, а большой отражатель на несколько меньших по размеру. В 1826 году от поворотного фонаря отказались и огонь стал фиксированным.

Так как на острове не было церкви или часовни, в начале XIX века местные жители решили сделать её внутри маяка на верхнем этаже башни. К сожалению, пожилым людям было трудно подниматься в такую часовню и в 1909-1910 годах для неё было построено отдельное здание, которое стоит до сих пор.

В 1865 году маяк перекрасили. Теперь три стены были окрашены белыми (слева) и красными (справа) вертикальными полосами, только северная стена, где находится вход в башню, осталась белой. В 1869 году была на маяке была сделана новая лантерна, почти вдвое меньше старой. Вероятно, тогда же и появилась небольшая пристройка с северной стороны лантерны, в окне которой стоит ещё один фонарь, который светит в сторону гавани.

В 1881 году был куплен новый фонарь, но его фиксированный свет сливался с другими огнями острова. Чтобы решить эту проблему, в 1906 году у французской компании "Barbier, Benard & Turennen" был куплен ещё один светооптический аппарат, поворотный. Именно он сейчас и работает на маяке. В ходе Первой мировой войны, когда немцы обстреливали остров, линза фонаря получила несколько сколов, которые видны и сейчас. Тогда же шрапнелью был убит русский телеграфист Михаил Поляков, единственная жертва этой война на Утё.

В 1935 году маяк Утё был электрифицирован. Генераторы были установлены на нижнем этаже башни, который разделили на два. Таким образом трёхэтажная башня стала четырёхэтажной. Тогда же на маяке был установлен наутофон и первый в Финляндии радиомаяк. В 1940-1942 году от маяка в каждый дом острова была проведена электросеть, но разрешалось иметь только одну лампочку на дом.

В начале Зимней войны, 14 декабря 1939 года, Утё был атакован советскими войсками. Местные жители заранее разобрали фонарь маяка и спрятали детали, что было обычной практикой в случае войны. Через год, по окончании войны, маяк возобновил работу.

Сейчас, как я уже писал, побывать внутри маяка можно только с экскурсией. Попасть в маяк без экскурсии можно только с разрешением Агентства транспортной инфраструктуры Финляндии (Finnish Transport Infrastructure Agency), а внутрь лантерны, как мне ответили, иностранцев не пускают вообще. К счастью, есть видео, показывающее все этажи маяка внутри.

В заключение скажу, что по чужим фотографиям маяк Утё мне не очень нравился и поездка к нему не была у меня в приоритете. Но вживую он меня просто пленил! Он намного интереснее, притягательнее и харизматичнее, чем кажется по фото. Я получил множество положительных эмоции за сутки, проведённые возле этого маяка.

10 Августа

Последняя часть рассказа о поездке по Финляндии. После Бенгтшера мы поехали в Ханко. Изначально я там планировал поснимать аж три маяка. Первый, Руссарё, находится на острове в 6+ км от берега. Сама по себе идея полёта на такое расстояние сомнительна и я полностью от неё отказался, когда узнал, что в этом году финские военные полностью закрыли остров для посещения. Вторым маяком был Густавсвярн. Он тоже на острове, но уже в двух с половиной километрах. Днём ранее, на Бенгтшере я даже не доставал дрон из рюкзака из-за сильного ветра. Когда мы добрались до Ханко, ветер лишь немного стих и у меня и мыслей не возникло, чтобы лететь в море на километры.

Ну и третий маяк. Его я поснимал, но и с ним не всё так просто. Ни в одной из своих книг я не нашёл никакой информации о нём. Я даже не знаю, как он называется. Он стоит в яхтенном порту HSF Marine и из бронзовой таблички на нём следует, что построен он был в 1888 году, стоял в другом месте, а этому порту его подарил некий Вейкко Соуминен. О существовании данного маяка я узнал из соцсетей и это самый маленький маяк, что я видел в своей жизни. Сейчас в тех же соцсетях я пытаюсь разыскать хоть какую-либо инфу о нём.

Ну и последний пункт поездки - остров Суоменлинна с церковью-маяком. Собственно, на острове я уже был два года назад, но тогда моё везение покинуло меня. Расквартировались мы в спальном районе Хельсинки, примерно в пяти километрах от центра. На Суоменлинна я поехал один: на метро до центра и там на пароме. Очень удобно, что есть единая система билетов на общественный транспорт, где всё можно делать через приложение. Я оценил. На остров я прибыл почти к закату и всё было мокрым от недавнего дождя.

На самом Суоменлинна находится военно-морская академия, так что для полёта на дроне и уж тем более съёмки с него, необходимо разрешение. Я начал им заниматься ещё за два месяца до поездки и успешно оформил. Перед полётом мне необходимо было известить дежурного офицера, что является стандартной процедурой почти везде. Не думал, что тут возникнут сложности, но... они чуть было не возникли. Сначала господин военный долго меня расспрашивал что за разрешение, на какие конкретно действия, от кого и когда получено, на каком дроне я полечу и т.д. Потом долго искал моё заявление где-то у себя и в итоге выдал что-то вроде: "Ну, раз такое дело, лети". У меня сложилось очень стойкое ощущение, что разрешение моё они пролюбили.

Всё это общение заняло достаточно много времени, свет уходил и поснимать церковь засветло у меня не получилось. На земле уже были сумерки, я разложился с дроном на одной из главных улочек, идущих мимо церкви к пристани и молился лишь бы в этот раз ну хоть что-то снять. Взлетев, я увидел, что закатное небо настолько красиво и уникально, что я могу считать своё невезение двухлетней давности платой богам за сегодняшний закат.

Почти сразу заметил крайне интересный нюанс: фонарь в лантерне церкви ещё не горел, но уже вращался. Фонарь зажёгся достаточно скоро, долго ждать мне не пришлось. Когда со съёмкой с дрона я закончил, до обратного парома оставалось прилично времени и я походил тёмными тропинками вокруг церкви. Во время первого визита я этого не увидел, но на острове, насколько я понял, живут люди. Потом, когда я сидел около пристани и ждал паром, все мои мысли крутились вокруг того, что эта поездка показала мне Хельсинки с очень необычного ракурса. Завтра я увижу его глазами обычного туриста: широкие улицы с мрачноватыми гранитными зданиями, собор с высоченной лестницей и толпы туристов везде. Но сейчас я вижу его тихим, спокойным и очень морским.

Паромы на Суоменлинна ходят допоздна, а вот метро - нет и этого я совсем не учёл. Пришлось беспокоить уже отдыхавшую супругу, чтобы она забрала меня на машине. На следующий день мы неспеша собрались, чуть погуляли по центру и поехали на паром. Ещё одна замечательная поездка закончилась.

Цитировать
в комментарии